DGS-Fabeln-1: A Multi-Angle Parallel Corpus of Fairy Tales between German Sign Language and German Text.
Fabrizio NunnariEleftherios AvramidisCristina España-BonetMarco GonzálezAnna HennesPatrick GebhardPublished in: LREC/COLING (2024)
Keyphrases
- sign language
- parallel corpus
- fairy tales
- gesture recognition
- information retrieval
- narrative structure
- cross language
- latent semantic analysis
- machine translation
- cross lingual
- sign recognition
- hand gestures
- cross language information retrieval
- machine translation system
- query translation
- text documents
- web documents
- information extraction