MENYO-20k: A Multi-domain English-Yorùbá Corpus for Machine Translation and Domain Adaptation.
David Ifeoluwa AdelaniDana RuiterJesujoba O. AlabiDamilola AdebonojoAdesina AyeniMofe AdeyemiAyodele AwokoyaCristina España-BonetPublished in: CoRR (2021)
Keyphrases
- multi domain
- domain adaptation
- machine translation
- cross domain
- statistical machine translation
- pos tagging
- parallel corpus
- machine translation system
- parallel corpora
- target domain
- chinese english
- sentiment classification
- cross lingual
- target language
- cross language information retrieval
- transfer learning
- natural language processing
- information extraction
- knowledge transfer
- language independent
- text categorization
- word sense disambiguation
- natural language
- query translation
- sentence level
- source language
- semi supervised learning
- domain specific
- word alignment
- learning tasks
- document level
- e government
- cross language
- multiple sources
- labeled data
- machine learning
- word level
- semi supervised
- prior knowledge