Optimized English Translation System Using Multi-Level Semantic Extraction and Text Matching.
Hui YangPublished in: IEEE Access (2024)
Keyphrases
- linguistic analysis
- machine translation system
- machine translation
- natural language
- english text
- named entity recognizer
- english words
- semantic matching
- semantic information
- cross language information retrieval
- english language
- arabic text
- target language
- automatically extracted
- word pairs
- statistical machine translation
- query translation
- semantic network
- information extraction
- string matching
- semantic content
- word level
- syntactic analysis
- source language
- proper names
- semantic representations
- semantic representation
- text extraction
- natural language text
- natural language processing
- textual entailment
- broad coverage
- semantically related
- rhetorical structure theory
- parallel corpora
- bilingual lexicon
- chinese english
- comparable corpora
- mono lingual
- text to speech
- wordnet
- cross language
- text retrieval
- character n grams
- parallel corpus
- word sense
- recognizing textual entailment
- relation extraction
- bilingual dictionaries
- semantic analysis
- native language
- cross language retrieval
- pronominal anaphora
- reading comprehension
- training corpus
- semantic features
- semantic web
- language resources
- semantic roles
- cross lingual
- pattern matching
- language independent
- text documents
- n gram
- text mining
- cross language ir
- information retrieval