Building a sense-distinguished multilingual lexicon from monolingual corpora and bilingual lexicons.
Marcus SammerStephen SoderlandPublished in: MTSummit (2007)
Keyphrases
- bilingual lexicon
- cross language information retrieval
- comparable corpora
- chinese english
- parallel corpus
- cross language
- parallel corpora
- parallel texts
- cross lingual
- bilingual dictionaries
- lexical knowledge
- machine translation
- query translation
- cross lingual information retrieval
- machine translation system
- english chinese
- machine readable dictionaries
- language independent
- cross language retrieval
- linguistic resources
- text corpora
- language resources
- document collections
- sentiment classification
- lexical resources
- statistical machine translation
- information access
- news articles
- document retrieval
- question answering
- natural language processing
- domain specific
- sentence pairs
- word alignment
- translation model
- text retrieval
- word pairs
- multilingual information retrieval
- text categorization
- language specific
- source language
- target language
- transfer learning
- semantic lexicon
- wordnet
- text classification
- multilingual retrieval