Mutual intelligibility of American, Chinese and Dutch-accented speakers of English tested by SUS and SPIN sentences.
Hongyan WangVincent J. van HeuvenPublished in: INTERSPEECH (2013)
Keyphrases
- native speakers
- natural language
- speech recognition
- text summarization
- dependency parser
- chinese language
- chinese text
- english text
- semantic roles
- link grammar
- english chinese
- foreign language
- chinese characters
- tree bank
- united states
- language learning
- target language
- linguistic features
- machine translation system
- dependency parsing
- highly ambiguous
- english language
- computer assisted language learning
- parse tree
- multi document summarization
- machine translation
- mono lingual
- penn treebank
- multiword
- word sense
- cross language information retrieval
- cross lingual
- signal to noise ratio
- co occurrence