-Grams for Bilingual Word Sense Disambiguation.
Darnes Vilariño AyalaDavid PintoMireya TovarCarlos BalderasBeatríz BeltránPublished in: MICAI (1) (2010)
Keyphrases
- word sense disambiguation
- machine translation
- n gram
- natural language processing
- cross lingual
- wordnet
- parallel corpora
- word alignment
- target language
- word sense
- cross language information retrieval
- semantic relatedness
- information extraction
- lexical knowledge
- edit distance
- highly ambiguous
- linguistic knowledge
- statistical machine translation
- machine translation system
- parallel corpus
- wide coverage
- query translation
- unsupervised word sense disambiguation
- part of speech
- machine learning
- text classification
- co occurrence
- lexical information
- knowledge representation
- xml documents
- metadata
- search engine