Offline bilingual word vectors, orthogonal transformations and the inverted softmax.
Samuel L. SmithDavid H. P. TurbanSteven HamblinNils Y. HammerlaPublished in: CoRR (2017)
Keyphrases
- word alignment
- multiword
- parallel corpus
- english chinese
- machine translation
- sentence pairs
- cross lingual
- statistical machine translation
- word pairs
- co occurrence
- n gram
- bilingual lexicon
- source language
- translation model
- real time
- statistical translation models
- bilingual dictionaries
- machine translation system
- query translation
- cross language information retrieval
- parallel corpora
- word recognition
- word segmentation
- word level
- cross language
- comparable corpora
- chinese english
- vector space
- feature vectors
- word sense disambiguation
- information extraction
- neural network