Combining Sentence Length with Location Information to Align Monolingual Parallel Texts.
Weigang LiTing LiuSheng LiPublished in: AIRS (2004)
Keyphrases
- parallel texts
- location information
- lexico syntactic
- parallel corpus
- cross language information retrieval
- manually annotated
- location based services
- parallel corpora
- machine translation system
- co occurrence
- sensor data
- cross lingual
- textual entailment
- wordnet
- manually constructed
- query translation
- machine translation
- sentence level
- bilingual dictionaries
- syntactic structures
- statistical machine translation
- language independent
- information retrieval
- source language
- cross language
- question answering
- data analysis
- word alignment
- mobile phone