Should we Translate the Documents or the Queries in Cross-language Information Retrieval?
J. Scott McCarleyPublished in: ACL (1999)
Keyphrases
- cross language information retrieval
- query terms
- monolingual information retrieval
- query translation
- structured queries
- user queries
- bilingual dictionaries
- language model
- parallel corpora
- retrieval effectiveness
- co occurrence
- linguistic resources
- information retrieval systems
- information retrieval
- query expansion
- cross language retrieval
- document collections
- chinese english
- document retrieval
- relevant documents
- search queries
- machine translation
- retrieved documents
- cross language
- query words
- comparable corpora
- retrieval model
- term frequency
- english chinese
- translation model
- retrieval systems
- parallel corpus
- query processing
- multilingual information retrieval
- machine translation system
- out of vocabulary
- relevance feedback
- test collection
- pseudo relevance feedback
- information extraction
- active learning
- text documents
- character n grams
- statistical machine translation
- search engine