Towards accurate predictors of word quality for Machine Translation: Lessons learned on French-English and English-Spanish systems.
Ngoc-Quang LuongLaurent BesacierBenjamin LecouteuxPublished in: Data Knowl. Eng. (2015)
Keyphrases
- machine translation
- machine translation system
- lessons learned
- statistical machine translation
- target language
- parallel corpus
- phrase based smt
- cross lingual
- mono lingual
- english chinese
- word alignment
- word sense disambiguation
- brazilian portuguese
- cross language information retrieval
- word level
- source language
- language specific
- natural language processing
- parallel corpora
- chinese english
- language independent
- case study
- language processing
- natural language
- language resources
- query translation
- information extraction
- bilingual dictionaries
- tasks in natural language processing
- monolingual retrieval
- translation model
- machine transliteration
- word order
- foreign language
- artificial intelligence
- cross language
- bilingual lexicon
- pos tagging
- multilingual retrieval