For the proper treatment of long sentences in a sentence pattern-based English-Korean MT system.
Yoon-Hyung RohMunpyo HongSung-Kwon ChoiKi-Young LeeSang-Kyu ParkPublished in: MTSummit (2003)
Keyphrases
- machine translation system
- machine translation
- target language
- sentence pairs
- parallel corpus
- source language
- natural language
- word order
- query translation
- parallel corpora
- parse tree
- statistical machine translation
- word alignment
- semantic roles
- cross lingual
- sentence level
- cross language information retrieval
- sentence retrieval
- linguistic features
- target word
- language independent
- word level
- question answering
- natural language generation
- semantic analysis
- cross language
- noun phrases
- syntactic information
- phrase structure
- information extraction
- automatic summarization
- word sense disambiguation
- word frequency
- text classification