Monolingual post-editing by a domain expert is highly effective for translation triage.
Lane SchwartzPublished in: WPTP@ATMA (2014)
Keyphrases
- domain experts
- machine translation
- domain specific
- query translation
- cross language information retrieval
- machine translation system
- cross language
- domain knowledge
- cross language retrieval
- statistical machine translation
- knowledge acquisition
- bilingual dictionaries
- cross lingual
- target language
- chinese english
- translation model
- parallel corpus
- cross lingual information retrieval
- word alignment
- source language
- human experts
- knowledge base
- expert knowledge
- question answering
- knowledge elicitation
- english chinese
- parallel corpora
- clinical data
- general purpose
- query expansion
- text retrieval
- domain dependent
- expert systems
- natural language processing
- multilingual retrieval
- data sets
- document retrieval
- language independent
- language model
- knowledge representation
- prior knowledge
- data mining process
- document collections
- information access