Japanese-to-English patent translation system based on domain-adapted word segmentation and post-ordering.
Katsuhito SudohMasaaki NagataShinsuke MoriTatsuya KawaharaPublished in: AMTA (2014)
Keyphrases
- word segmentation
- machine translation
- word level
- cross lingual
- language independent
- statistical machine translation
- pos tagging
- cross language
- chinese text
- out of vocabulary
- query translation
- cross language information retrieval
- machine translation system
- unknown words
- n gram
- text classification
- parallel corpora
- chinese word segmentation
- language specific
- word recognition
- target language
- language modeling
- natural language
- information retrieval
- handwriting recognition
- translation model
- chinese text retrieval
- machine learning
- native speakers
- sparse data
- domain adaptation
- cross domain
- keywords