Understanding EFL Learners' Self-efficacy of Collaborative Translation in a Blended English Course.
Hui-Wen HuangQingxin LinJanine Julianna DarraghPublished in: ICEBT (2020)
Keyphrases
- language learning
- english as a foreign language
- foreign language
- vocabulary learning
- machine translation
- computer assisted language learning
- learning strategies
- collaborative learning
- english language
- target language
- learning outcomes
- query translation
- external representations
- blended learning
- computer supported collaborative
- statistical machine translation
- english learning
- language skills
- computer assisted
- attitudes toward
- e learning
- cross language retrieval
- efl students
- native speakers
- cross language
- cross language information retrieval
- learning experience
- learning activities
- computer mediated communication
- learning processes
- virtual learning environments
- cross lingual
- collaborative writing
- source language
- machine translation system
- college students
- mobile learning
- higher education
- learning environment
- cooperative learning
- communication skills
- parallel corpus
- learning materials
- learning styles
- natural language
- parallel corpora
- online learning
- learning process
- oral reading
- english language learners