iMAG : MT-postediting, translation quality evaluation and parallel corpus production (iMAG : post-édition, évaluation de qualité de TA et production d'un corpus parallèle) [in French].
Ling Xiao WangYing ZhangPublished in: TALN (3) (2013)
Keyphrases
- parallel corpus
- machine translation
- quality evaluation
- query translation
- machine translation system
- statistical machine translation
- cross language information retrieval
- word alignment
- cross lingual
- parallel corpora
- language independent
- target language
- evaluation model
- sentence pairs
- human perception
- artificial intelligence
- expert systems
- keywords
- chinese english
- parallel texts
- search engine