Construction of a bilingual annotated corpus with Chinese Buddhist translation and their Sanskrit parallels.
Wei HuangfuQingzhi ZhuBing QiuPublished in: IALP (2016)
Keyphrases
- machine translation
- chinese english
- annotated corpus
- chinese texts
- english words
- english chinese
- named entity recognition
- information extraction
- relation extraction
- natural language processing
- cross language information retrieval
- target language
- named entities
- machine translation system
- parallel corpora
- cross lingual
- automatic annotation
- statistical machine translation
- source language
- query translation
- parallel corpus
- cross language
- manually annotated
- finite state transducers
- natural language
- comparable corpora
- automatic extraction
- machine learning
- bilingual dictionaries
- linguistic resources
- translation model
- conditional random fields
- wordnet