Management of Large Annotation Projects Involving Multiple Human Judges: a Case Study of GALE Machine Translation Post-editing.
Meghan Lammie GlennStephanie M. StrasselLauren FriedmanHaejoong LeeShawn MederoPublished in: LREC (2008)
Keyphrases
- machine translation
- cross lingual
- natural language processing
- language processing
- cross language information retrieval
- language independent
- target language
- information extraction
- natural language generation
- metadata
- statistical machine translation
- human subjects
- word sense disambiguation
- language resources
- multilingual documents
- machine translation system
- parallel corpora
- word alignment
- brazilian portuguese
- query translation
- chinese english
- named entity recognition
- data mining
- human judgments
- source language
- word level