Multilingual word translation using auxiliary languages.
Hagai TaitelbaumGal ChechikJacob GoldbergerPublished in: EMNLP/IJCNLP (1) (2019)
Keyphrases
- bilingual dictionaries
- machine translation system
- cross lingual
- machine translation
- cross language information retrieval
- translation model
- language specific
- parallel corpus
- statistical machine translation
- query translation
- language independent
- comparable corpora
- language resources
- target language
- parallel corpora
- cross lingual information retrieval
- character n grams
- source language
- cross language
- chinese english
- word pairs
- out of vocabulary
- word level
- multilingual information retrieval
- sentence pairs
- word alignment
- n gram
- linguistic resources
- multiword
- word sense disambiguation
- bilingual lexicon
- indian languages
- language model
- multilingual documents
- english text
- lexical knowledge
- information extraction
- english words
- word segmentation
- text classification
- co occurrence
- language modeling
- semantic relations
- text retrieval
- word forms
- natural language processing
- multilingual retrieval
- word order
- multi lingual
- training corpus
- query terms
- natural language