Finding Structural Correspondences from Bilingual Parsed Corpus for Corpus-based Translation.
Hideo WatanabeSadao KurohashiEiji AramakiPublished in: COLING (2000)
Keyphrases
- statistical machine translation
- parallel corpora
- parallel corpus
- chinese english
- machine translation
- machine translation system
- cross language information retrieval
- comparable corpora
- sentence pairs
- parallel texts
- query translation
- word alignment
- cross language
- cross lingual
- text corpora
- multiword
- english chinese
- structural information
- language resources
- cross lingual information retrieval
- manually annotated
- translation model
- source language
- cross language retrieval
- statistical translation models
- word pairs
- pairwise
- bilingual dictionaries
- language independent
- bilingual lexicon
- out of vocabulary
- linguistic resources
- labor intensive
- computational linguistics
- noun phrases
- context sensitive
- english words
- language model
- image features
- machine learning