Two is Better Than One: Improving Multilingual Collaboration by Giving Two Machine Translation Outputs.
Ge GaoBin XuDavid C. HauZheng YaoDan CosleySusan R. FussellPublished in: CSCW (2015)
Keyphrases
- machine translation
- cross lingual
- language independent
- language resources
- cross language information retrieval
- chinese english
- multilingual documents
- language specific
- machine translation system
- cross lingual information retrieval
- natural language processing
- parallel corpus
- information extraction
- target language
- statistical machine translation
- language processing
- comparable corpora
- query translation
- word sense disambiguation
- multilingual information retrieval
- parallel corpora
- natural language
- natural language generation
- word level
- cross language
- translation model
- word alignment
- named entities
- linguistic resources
- artificial intelligence
- brazilian portuguese